這個奇怪的首字母縮寫代表一個非常流行的詞
有些人可能會大肆猜測WTV是什麼意思,並且說得對,但如果你不是其中之一,那就不要感覺不好!
WTV代表:
隨你。
是的,就是這樣 - WTV只包含一個單詞。 它足夠短以便快速輸出,但包含足夠的字母可以相對容易地解釋。
如何使用WTV
WTV通常以與面對面對話中使用的“無論”這個詞相同的方式使用。 一些最流行的使用方法包括:
- 回答問題時表示冷漠
- 表達沒有限製或限制的東西(如任何數量或任何東西)
- 提到某些未知或未知的事物
WTV使用示例
例1
朋友#1: “嘿,你認為我應該穿白色襯衫tmrw我的藍色爬衣或綠色裙子嗎?”
朋友#2: “Wtv,他們都很好看。”
在上面的第一個例子中,朋友#2使用WTV作為對朋友#1問的問題的冷漠回應。 朋友#2可能會訴諸使用WTV,因為他們無法根據他們已經知道的內容做出決定,或者他們根本不在乎做出決定。
例2
朋友#1: “太失望了,你真的沒有想過,是嗎?嗯......”
朋友#2: “不,我不是,但是你想讓我去修理它,我會去做的,因為我知道我真的搞砸了。”
在第二個例子中,Friend#2使用WTV來表示對於他們願意為解決1號朋友問題所做的事情沒有限製或限制。
例3
朋友#1: “你是否為這次旅行帶來長褲和夾克?”
朋友#2: “是的,這可能是一個好主意,為天氣可能的wtv做好準備。”
這個最後的例子展示了Friend#2如何使用WTV來引用天氣的未知狀態。
WTV的其他變化
WTV只是說出這個詞的一種方式。 這里至少有三個其他的首字母縮寫變體,即使不是WTV也是如此受歡迎。
WTVR :這個變體增加了一個額外的字母(最後的“R”),以使首字母縮略詞更容易解釋。
WTR :在這個變體中,字母“V”換成字母“R”。
W / E:這個俚語將構成單詞“whatever”的兩個單詞“what”和“ever”的第一個字母分開,並用正斜杠將它們分開。 類似的俚語包括W / O(無)和W /(有)。
可互換地使用WTV和Meh:有時它可以工作
Meh是另一個互聯網俚語 ,與WTV有非常相似的解釋 - 一種用於表達冷漠的口頭聳肩。 如果您使用WTV表達冷漠,它幾乎總是可以與Meh互換使用。
例如: “ 呃,我真的不在乎我們做什麼,”而不是“無論如何,我真的不在乎我們做什麼。”
但是,如果您使用WTV指向無限制/無限製或未知/未定義的某些內容,則將其切換為Meh將無意義。
例如: “ 無論你想做什麼都對我很好”,而是“對你我想做的事情沒有問題”。